Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Vstupní zařízení Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse. Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 99
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1 - USER GUIDE

USER GUIDErechargeable5-buttonwireless mouse

Strany 2 - TABLE OF CONTENTS

Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse• To maximize battery life, use the mouse on a white, or lightcoloured surface. Dark surfaces cause the mou

Strany 3 - System Requirements

Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseTroubleshootingWhat do I do if the mouse does not work?• Make sure that the polarity of the batteries is co

Strany 4 - Using the Mouse

Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse• Turn off any wireless devices and their base units that arenear the mouse’s receiver.• If you are using t

Strany 5 - Charging the Mouse

Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseProduct RegistrationWarrantyFrance 01-6453-9151Germany 0211-6579-1151Italy 02-4827-1151Netherlands 02 0504

Strany 6

Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseRegulatory ComplianceThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation issubject to the foll

Strany 7

Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseTargus Recycling DirectiveAt the end of this product’s useful life please dispose at anappropria

Strany 8 - Status light

MAUS VON TARGUSEinführu ngHerzlichen Glückwunsch zum Erwerb der drahtlosen Mausvon Targus. Diese ergonomisch konzipierte Maus kann dankeiner Radiofre

Strany 9 - Operating Hints

Maus von TargusFunktionen nicht mehr und die Maus wird zur 2 Tasten-Maus.Anschluss des Empfängers undHandhabung der MausSchliessen Sie das USB-Empf

Strany 10 - Specifications

Maus von TargusAchten Sie darauf, dass die Pole der Batterie derangegebenen Polarität im Batteriegehäuse entsprechen. WARNUNG: Für den Batt

Strany 11 - Troubleshooting

Maus von Targus2 Das andere Ende an die Maus anschließen; derKonnektor für die Ladeeinheit befindet sich an dervorderen Spitze der Maus.

Strany 12 - Technical Support

TABLE OF CONTENTSEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Español . . .

Strany 13 - Warranty

Betriebshinweise für die schnurlose Maus mit Ladefunktion per USB Kabel1. Laden Sie die Maus mindestens 8 Stunden vor dem Gebrauch. Und vergewisser

Strany 14 - Regulatory Compliance

Maus von TargusDie KommunikationsverbindungeinrichtenDie Maus hat 256 Identifikationscodes die Ihnenermöglichen zwischen Maus und Empfänger ohn

Strany 15 - Targus Recycling Directive

Maus von TargusDie rote Statusleuchte am Empfänger blinkt, wenn derEmpfänger aktiviert ist.2 Die Verbindungstaste unten an der Maus drücken u

Strany 16 - Systemanforderungen

Maus von Targus• Vermeiden Sie die Verwendung der Maus auf Flächen ausMetall. Metall (z.B. Eisen, Aluminium, Kupfer)beeinträchtigen die RF-Über

Strany 17 - Handhabung der Maus

Maus von Targus• Führen Sie bestimmte Aufgaben nicht immer mit dergleichen Hand durch. Verwenden SieTastenkombinationen, um wiederholte

Strany 18 - Aufladen der Maus

Maus von TargusFehlerbehebungBei Verwendung der Maus funktionieren alleanderen drahtlosen Geräte nur langsam oder fallenvorübergehend aus - was m

Strany 19 - Maus von Targus

Maus von TargusIch kann die Maus nicht verwenden, solange eineandere Maus in Gebrauch ist. Was muss ich tun?• Wählen Sie einen neuen Identifik

Strany 20

Maus von TargusProduktregistrierungTargus empfiehlt die Registrierung des Targus-Zubehörs sofort nachdem Kauf. Die Registrierung von Targus-Zubehör er

Strany 21 - Die Kommunikationsverbindung

Maus von Targusaufnehmen, einschließlich Interferenzen, die ein unerwünschtesBetriebsverhalten verursachen können.FCC-BescheinigungAuf Konformitä

Strany 22 - Hinweise zum Betrieb

Maus von TargusTargus Recycling RichtlinieBitte werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll!Entsorgen Sie es bei denIhnen bekannten R

Strany 23 - Ergonomie

TARGUS RECHARGEABLE 5-BUTTON WIRELESSMOUSEIntroductionCongratulations on your purchase of the TargusRechargeable 5-Button Wireless Mouse. Th

Strany 24 - Technische Daten

RATÓN DE TARGUSIntroducciónFelicidades por la compra del Ratón de Targus. Este ratón,con diseño ergonómico, utiliza un enlace de radiofrecuencia(RF)

Strany 25 - Fehlerbehebung

Ratón de TargusNOTA: Los botones adicionales y la rueda dedesplazamiento sólo funcionan con los sistemasoperativos antes mencionados. Si u

Strany 26 - Technische Unterstützung

Ratón de Targus2 Viene con 2 pilas recargables de NiMH, tamaño AAA.Introduzca la pila suministrada asegurándose de que elextremo positivo (+) y neg

Strany 27 - Zulassungen

Ratón de Targus3 Otra forma de hacerlo es conectando el receptor a labase prolongadora suministrada y enchufando el cablede la base de prolo

Strany 28 - Konformitätserklärung

Notas de funcionamiento para el ratón inalámbrico con función de recarga mediante cable USB1. Cargue el ratón durante aproximadamente 8 horas antes

Strany 29 - Targus Recycling Richtlinie

Ratón de TargusCómo establecer el enlace deRadio Frecuencia (RF)El ratón tiene 256 códigos de identificación que permitenque el ratón y su re

Strany 30 - RATÓN DE TARGUS

Ratón de Targus2 Cuando el receptor está activado, su luz indicadora decondición se enciende de color rojo.3 Pulse y suelte el botón de conexión en la

Strany 31 - Instalación de las pilas

Ratón de Targuspodrían retardar la reacción del ratón o causar fallostemporales en el funcionamiento.• El ratón inalámbrico adoptará la m

Strany 32 - Cómo cargar el ratón

Ratón de Targus• Al realizar tareas, alterne las manos. Use las teclas deacceso directo para evitar mover el ratón repetitiva oincómo

Strany 33 - Ratón de Targus

Ratón de Targus• Verifique que el conector USB del receptor esté bienconectado al puerto USB del ordenador.• Verifique que los drivers del dis

Strany 34

Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseOperating System• Windows® Me/2000/XPNOTE: The extra buttons and the scrolling wheel onlywork with the op

Strany 35 - Radio Frecuencia (RF)

Ratón de Targusreaccionara más lentamente o que se produjeran fallostemporales en su funcionamiento.No puedo usar el ratón inalámbrico mien

Strany 36 - Consejos de funcionamiento

Ratón de TargusRegistro del productoTargus le recomienda registrar su accesorio Targus inmediatamentedespués de adquirirlo. Para registrar su ac

Strany 37 - Uso ergonómico

Ratón de TargusConformidad con las normasEste dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Suuso está sometido a las dos condiciones

Strany 38 - Solución de problemas

Ratón de TargusDirectiva de reciclaje de TargusAl final de la vida útil de este producto le rogamos lo disponga en unpunto de recogida para reciclaje

Strany 39

Ratón de Targus44

Strany 40 - Soporte técnico

SOURIS DE TARGUSIntroductionNous vous remercions d’avoir acheté la souris de Targus.Cette souris à conception ergonomique est dotée d’un lienpar r

Strany 41 - Garantía

Souris de TargusREMARQUE : Les boutons supplémentaires et lamolette de défilement ne fonctionnent que sur lessystèmes d'exploitation

Strany 42 - Conformidad con las normas

Souris de TargusREMARQUE : L'enveloppe supérieure de la souris sertaussi de couvercle du compartiment à piles2 2 piles rechargeables à hydrur

Strany 43

Souris de Targus1 Branchez le connecteur USB du câble de rechargefourni dans l'un des ports USB disponibles de votreordinateur. 2

Strany 44

Consignes d’utilisation pour les souris sans fil recharge-ables par câble USB1. Chargez la souris pendant au moins 8 heures avant de l’utiliser

Strany 45 - Configuration requise

Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse2 2 AAA NiMH rechargeable batteries are included. Insertthe supplied batteries, making sure that the positi

Strany 46 - Installation des piles

Souris de TargusÉtablissement d’un lien decommunicationLa souris possède 256 codes d’identification qui luipermettent ainsi qu’à son réc

Strany 47 - Chargement de la souris

Souris de Targus2 Le voyant rouge du récepteur clignote lorsque lerécepteur est activé.3 Pressez et relâchez le bouton de connexion situé sur l

Strany 48 - Souris de Targus

Souris de Targus• Évitez d’utiliser la souris sur une surface métallique. Lesmétaux, tels que le fer, l’aluminium ou le cuivre, protègentla transmissi

Strany 49

Souris de Targus• Changez de main en effectuant des tâches. Utilisez lesraccourcis-clavier pour éviter les mouvements gauchesou répétitifs.•

Strany 50 - Établissement d’un lien de

Souris de Targus• Assurez-vous que le connecteur USB standard durécepteur est fermement relié au port USB de votreordinateur.• Assurez-v

Strany 51 - Conseils d’utilisation

Souris de Targuspeuvent ralentir le temps de réaction de la souris ouentraîner une panne temporaire de la souris.Je ne peux pas utiliser la s

Strany 52

Souris de TargusEnregistrement du produitTargus vous conseille vivement d'enregistrer votre accessoire Targusdans les plus brefs délais aprè

Strany 53 - Dépannage

Souris de TargusRespect de la réglementationCet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC(Federal Communication Commission). Son

Strany 54

Souris de TargusPolitique de recyclage TARGUSLorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les apporterà un centre de recyclage approprié da

Strany 56 - Enregistrement du produit

Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse2 Connect the other end to the mouse; the chargerconnector is located on the front tip of the mouse

Strany 57 - Respect de la réglementation

MOUSE TARGUSIntroduzioneComplimenti per l'acquisto del Mouse Targus. Questomouse ha un design ergonomico, utilizza un collegamentoin radiof

Strany 58 - Politique de recyclage TARGUS

Mouse Targussopra riportati. Il mouse, se usato con un sistemaoperativo diverso, perde la sua funzionalità ottimizzatae funziona come un mouse

Strany 59

Mouse Targus(+) e negativo (-) di ciascuna batteria corrisponda agliindicatori di polarità nell'alloggio della batteria.ATTENZIONE: Nel sostit

Strany 60 - Requisiti di sistema

Mouse Targus2 Connettere l'altra estremita' al mouse; il connettore dellaricarica e' situato sulla parte frontale del mouse.3 Altriment

Strany 61 - Utilizzo del Mouse

Note Operative per il Mouse Senza Fili con Opzione di Ricarica via Cavo USB1. Caricare il mouse per almeno 8 ore prima di utilizzarlo. Ed ass

Strany 62 - Ricarica del mouse

Mouse TargusImpostazione codice diriconoscimentoIl mouse ha 256 codici di identificazione che permettono almouse e al suo ricevitore di comunicare s

Strany 63 - Mouse Targus

Mouse Targus2 La spia rossa del ricevitore lampeggia quando ilricevitore e' attivato.3 Premere e lasciare il tasto di connessione situato

Strany 64 - Ricarica via Cavo USB

Mouse Targus• Nel caso di computer con armadietto metallico checontiene alluminio o magnesio, usare il mouse senza filidi fianco. Il display p

Strany 65 - Impostazione codice di

Mouse Targus• Regolare la propria posizione in modo da non doverpiegare i polsi quando si batte sulla tastiera ed evitare diappoggiarli su uno

Strany 66 - Suggerimenti per l'uso

Mouse Targus• Accertarsi di avere stabilito un collegamento radio tra ilmouse e il ricevitore. Vedere “Impostazione codice diriconoscimento”.

Strany 67 - Uso agevole

Operating Notes for Wireless Mice with Recharging Feature via USB Cable1. Charge the mouse for at least 8 hours before using it. And please make s

Strany 68 - Specifiche

Mouse TargusIl nostro staff di tecnici esperti è anche disponibile perrispondere telefonicamente alle vostre domande. Potetequindi chiam

Strany 69

Mouse TargusRegistrazione del prodottoLa Targus vi raccomanda che registriate il vostro prodotto Targuspoco dopo averlo acquistato. Per r

Strany 70 - Supporto tecnico

Mouse Targusfornire una protezione ragionevole dalle interferenze in installazioniresidenziali. Questo apparecchio genera, utilizza, e può

Strany 71 - Conformità alla normativa

TARGUS MUISInleidingWij danken u voor de aanschaf van een Targus muis. Dezeergonomische muis communiceert via radiofrequentie (RF)en kan op elke w

Strany 72 - Conformemente alle Direttive

Targus muisfuncties verliezen en als een gewone tweeknopsmuiswerken.Aansluiting van de ontvangerand Using the MouseSteek de USB-ontvanger in

Strany 73 - Systeemvereisten

Targus muisbatterij overeenstemmen met de polariteitstekens in hetbatterijencompartiment.WAARSCHUWING: Gebruik voor te vervangenbatterijen uitslu

Strany 74 - Plaatsing van de batterijen

Targus muis1 Verbind de USB-steker van de meegeleverdeoplaadkabel met een beschikbare USB-poort van uwcomputer.2 Sluit het andere uitein

Strany 75 - De muis opladen

Targus muisDe identificatiecode instellenDe muis beschikt over 256 identificatiecodes waardoor hijzonder storingen door andere radiofreqentieapparatuu

Strany 76 - Targus muis

Bedieningsaantekeningen: voor draadloze muizen met opladingsfunctie via USB-kabel1. Laad de muis gedurende minstens 8 uur voor deze te gebruiken.

Strany 77

Targus muis3 Druk op de verbindingsknop onderaan de muis en laatlos.De muis is nu klaar voor gebruik.Tips voor gebruikVoor optimale prestaties en e

Strany 78

Targus Rechargeable 5-Button Wireless MouseNOTE: Make sure that your computer is turned on andhas detected the USB receiver before you establish acomm

Strany 79 - Tips voor gebruik

Targus muis• De muis schakelt over op de slaapstand op het momentwaarop uw computer dat doet. Druk op een willekeurigeknop om de muis te activeren.• A

Strany 80 - Comfortabel gebruik

Targus muis• Ontspan uw schouders en houd uw ellebogen langs uwzijde. Zorg dat u zich niet hoeft uit te rekken om bij hettoetsenbord te komen.• Zorg

Strany 81 - Probleemoplossing

Targus muis• Controleer of er een radioverbinding tussen de muis ende ontvanger tot stand is gebracht. Zie “Deidentificatiecode instellen”.Wan

Strany 82

Targus muisIk kan de muis niet gebruiken terwijl een andere RFmuis in gebruik is - wat moet ik doen?• Reset de identificatiecode. Zie “De identif

Strany 83 - Technische ondersteuning

Targus muisProductregistratieTargus raadt aan dat u uw Targus-product zo snel mogelijk na deaankoop registreert. U kunt uw Targus-product registre

Strany 84 - Naleving van de bepalingen

Targus muisFCC-verklaringGetest om aan de bepalingen te voldoenDit apparaat heeft in tests bewezen te voldoen aan de limietengesteld in de

Strany 85 - Targus Recycle Policy

RATO DA TARGUSIntroduçãoParabéns por ter adquirido um Rato da Targus. Este ratodesenhado ergonomicamente utiliza uma ligação deradiofrequência

Strany 86 - Requisitos do Sistema

Rato da Targusperderá as suas características avançadas efuncionará como um rato normal de dois botões.Ligar o receptor e utilização domouse

Strany 87 - Instalar as Pilhas

Rato da Targususe pilhas alcalinas se tencionar utilizar acaracterística de recarga.Evite misturar pilhas novas e usadas num aparelho.2 Deslize

Strany 88 - Carregando o Rato

Rato da Targus3 Em alternativa, pode conectar o recebedor ao posto deextensão fornecido e ligar o cabo do posto de extensãoa uma porta USB no seu comp

Strany 89 - Rato da Targus

Targus Rechargeable 5-Button Wireless Mouse3 Press and release the connection button located on thebottom of the mouse.You are now ready to use the mo

Strany 90

Instruções de funcionamento para rato sem fios com a funcionali-dade de carregamento através de cabo USB1. Carregue o rato pelo menos durante 8 h

Strany 91

Rato da Targus1 Pressione e liberte o botão de conexão existente norecebedor.O conector USB roda 90 graus para proporcionar umaconexão fácil a

Strany 92 - Sugestões de funcionamento

Rato da TargusSugestões de funcionamentoPara um óptimo desempenho e recepção RF:• Não separe a base do rato do rato. A base estápermanenteme

Strany 93 - Especificações

Rato da TargusUtilização confortávelOs resultados de pesquisa sugerem que o desconfortofísico e as lesões de nervos, tendões e músculos

Strany 94 - Resolução de Problemas

Rato da TargusResolução de ProblemasO que devo fazer se o rato não funcionar?• Certifique-se que a polaridade das pilhas está correcta.As extremidades

Strany 95 - Assistência Técnica

Rato da TargusO que devo fazer se o tempo de resposta do rato for lento ou se o rato deixar de funcionar intermitente-mente?• Aumente a distância entr

Strany 96 - Registo de Produto

Rato da TargusRegisto de ProdutoA Targus recomenda que registe o seu acessório Targus logo apóso ter comprado. Para registar o seu acessório Targus, v

Strany 97 - Conformidade Normativa

Rato da TargusGarantiaA Targus garante que este produto está isento de defeitos dematerial e fabrico pelo período de dois anos. Se o seu ac

Strany 98 - Diretiva de Reciclagem Targus

Rato da Targusutilizador a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais dasseguintes medidas:• Volte a orientar ou posicionar a antena recep

Strany 99 - AMW06EU / 410-0067-003B

Visit our Website at www.targus.com/emeaFeatures and specifications subject to change without notice.© 2006 Targus Group International, Inc. and Targu

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře